martes, 26 de octubre de 2010

MEIR WIESELTIER

Fue nacido en Moscú en 1941, dentro de poco antes de la invasión alemana de Rusia. Él fue tomado a Novosibirsk en Siberia del sudoeste por su madre y dos más viejas hermanas. Su padre fue matado sirviendo en el Ejército Rojo en Leningrado. Después de dos años en Polonia, Alemania y Francia, la familia inmigró a Israel. Wieseltier creció en Netanya. En 1955, él se movió a Tel-Aviv, donde él ha vivido desde entonces. Él publicó sus primeros poemas a la edad de dieciocho años. Él estudió en la Universidad hebrea de Jerusalén. A principios de los años 1960, él unió un grupo conocido como los Poetas de Tel-Aviv. Él era el co-fundador y el co-redactor de la revista literaria Siman Kriya, y un redactor de poesía para el Es la casa editorial Oved.

Wieseltier ha publicado 13 volúmenes de verso. Él ha traducido el inglés, la poesía francesa y rusa en el hebreo. Sus traducciones incluyen cuatro de las tragedias de Shakespeare, así como novelas por Virginia Woolf, Charles Dickens, E.M. Forster y Malcolmo Lowry. Wieseltier es un disidente, empleando imágenes irónicas y un sarcástico, desesperándose el tono. Él a menudo escribe en la primera persona, asumiendo el papel de un moralista que busca valores en medio del caos. Wieseltier ha escrito los poemas poderosos de protesta social y política en Israel. Su voz está o bien anárquica y complicada, enfadada y la preocupación, mordaz y lírica.

ALGUNOS TRABAJOS PUBLICADOS
Shirim Iti'im (Poemas Lentos), 2000
Merudim Vesonatot (Merudim y Sonetos), 2009
Perek Alef, Perek Beit (el Capítulo 1, el Capítulo 2), 1967
Meah Shirim (100 Poemas), 1969
Kakh (Lo toman), 1973
Davar Optimi, Asiyat Shirim (Algo Optimista, la Fabricación de un Poema), 1976
Pnim Vahutz (Interior y Exterior), 1977
Motzah ¡Ajá!-ñame el-(Salida en el Mar), 1981
Kitzur Shnot Hashishim (los años sesenta Concisos) 1984

No hay comentarios:

Publicar un comentario